Saltar navegación
Noruega

Lenguaje legal simple (NO0027)

General

De un vistazo

Plan de ACCION: Plan de acción de Noruega 2013-2015

Ciclo del Plan de Acción: 2013

Estatus

Instituciones

Institución líder: El Ministerio de Administración Gubernamental, Reforma y Asuntos Eclesiásticos (en cooperación con la Agencia para la Gestión Pública y el Gobierno Electrónico (Difi) y el Consejo Lingüístico de Noruega (Språkrådet).

Institución(es) de apoyo: NA

Áreas de política

Desarrollo de capacidades

Revisión de IRM

Informe de IRM: Informe de fin de período de Noruega 2014-2015, Noruega Segundo informe de progreso de IRM 2013-2014

Resultados iniciales: marginales

Diseño i

Verificable: No

Relevante para los valores de OGP: Sí

Ambición (consulta: definición): Bajo

Implementación i

Terminación:

Descripción

Noruega ha decidido investigar el origen de un lenguaje poco claro a través de un
proyecto llamado "lenguaje jurídico simple".
En este proyecto, examinaremos algunas leyes y las reformularemos en lenguaje sencillo.
Se dará preferencia a las leyes que son importantes para los ciudadanos y las leyes que afectan a muchos
los ciudadanos. El objetivo de este trabajo es idear un método general que pueda usarse en el 3
futuro, tanto al redactar nuevas leyes como enmendar o revisar las leyes existentes. Apuntamos a
comience a examinar las dos primeras Actas antes de 1 Julio 2014.

Resumen de estado de fin de período de IRM

16 Lenguaje legal claro

Texto de compromiso:

Una encuesta (entrevistas telefónicas) en 2009 reveló que dos de cada tres ciudadanos noruegos pensaban que el sector público no escribe en un lenguaje sencillo y encontraron formularios públicos difíciles de completar.

El proyecto de lenguaje llano noruego se lanzó formalmente en marzo de 2009 con el objetivo de estimular a las agencias públicas a adoptar un lenguaje bueno y fácil de usar. […]

DESCRIPCIÓN DEL COMPROMISO
Noruega ha decidido investigar el origen de un lenguaje poco claro a través de un proyecto separado llamado "lenguaje legal simple".

En este proyecto, examinaremos algunas leyes y las reformularemos en lenguaje sencillo. Se dará preferencia a las leyes que son importantes para los ciudadanos y las leyes que afectan a muchos ciudadanos. El objetivo de este trabajo es diseñar un método general que pueda usarse en el futuro, tanto al redactar nuevas leyes como enmendar o revisar las leyes existentes. Nuestro objetivo es comenzar a examinar las dos primeras Actas antes de 1 Julio 2014.

Punto de referencia de impacto clave:
Comenzaremos a examinar las dos primeras Actas antes de 1 Julio 2014

Institución responsable: Ministerio de Administración del Gobierno, Reforma y Asuntos de la Iglesia.

Instituciones de apoyo: Agencia de Gestión Pública y Administración Electrónica (Difi) y el Consejo de Idiomas de Noruega (Språkrådet)

Fecha de inicio: En curso Fecha de finalización: 1 de julio de 2014

Nota editorial: El texto de los compromisos se resumió por razones de formato. Para ver el texto completo del compromiso, consulte http://bit.ly/1QlVIja.

Objetivo de política

Esta iniciativa tiene como objetivo hacer que el lenguaje utilizado en los documentos legales sea más accesible para el público en general.

Estado

Medio término: completo
Este compromiso se completó a medio plazo. El gobierno identificó cuatro leyes cuyo lenguaje se aclarará y celebró una conferencia sobre lenguaje legal claro, con la participación de actores gubernamentales relevantes, académicos y grupos de la sociedad civil. Dado que el lenguaje del compromiso comprometió al gobierno a "comenzar a examinar" los actos, este compromiso se consideró completo. Para obtener más información, consulte el Informe de progreso de IRM 2013-2014.

¿Abrió el gobierno?

Acceso a la información: marginal

El trabajo bajo este compromiso ha incluido cursos y seminarios sobre lenguaje legal claro para funcionarios y personal del gobierno, encuestas para comprender qué tipo de claridad es deseable en lenguaje legal, y el inicio del proceso para reformular cuatro leyes específicas (es decir, la Ley de Educación, la Ley de Herencia, la Ley de Adopción y la Ley de Personal de Defensa) aunque los actos específicos sujetos a revisión parecen haber cambiado durante el curso del proyecto.[Nota 97: "Lovarbeid i Norge: nye arbeidsformer", Språkrådet, consultado en septiembre 4, 2016, http://www.sprakradet.no/Klarsprak/juridisk-sprak/sprak-i-lover-og-forskrifter/lovarbeid-i-norge/.] Un proyecto de ley para el primero de estos actos ha sido producido y presentado al Ministerio de Gobierno Local y Modernización (KMD), el ministerio responsable. El borrador del texto fue bien recibido por el Ministro de Gobierno Local y Modernización como más claro y generalmente más accesible.[Nota 98: "En ny kommunelov for et sterkere lokaldemokrati", Ministerio de Gobierno Local y Modernización, consultado en septiembre 4, 2016, https://www.regjeringen.no/no/aktuelt/en-ny-kommunelov-for-et-sterkere-lokaldemokrati/id2479155/.  ] El investigador de IRM no ha identificado ningún comentario de los medios o de la sociedad civil que indique satisfacción o conocimiento de este resultado. Si esto es indicativo de futuras revisiones de otros textos legales, esto puede considerarse una contribución marginal al acceso a la información en Noruega.  

Llevado adelante?

Este compromiso no se ha llevado a cabo en el tercer plan de acción nacional del gobierno noruego, que está disponible en el sitio web de OGP.[Nota 99: "tercer plan de acción de Noruega Open Government Partnership (OGP) ", Ministerio de Gobierno Local y Modernización, consultado en septiembre 4, 2016, http://www.opengovpartnership.org/wp-content/uploads/2001/01/Norway_2016-17_NAP.pdf.]


Compromisos

Open Government Partnership